1、如果要把原文的正确意思,风格和字里行间的含义准确无误地表达出来,计算机软件还有很长的路要走,至少在可见的将来,还没有软件可以代替人的翻译。
2、问题:未能把握原文虚化性描写体现的文字夸张的风格,如“天南地北,天上地下,天文地理,谈天说地,百无禁忌”,译文基本上是字字对应,而且对字面意思也曲解了。这是机械式硬译。
3、下面哪一个能最佳描述在原文中的艾特略山神?
4、这些辞汇和句法特征赋予原文一种古雅的颜色。
5、同样是北方草原文化,鄂尔多斯兽面镂空柄小刀,东西挺不错的.
6、“00后”在很多人眼中还是“熊孩子”的代名词,但是2000年11月出生的刘珅已经成功地把风靡全球的音乐剧《悲惨世界》原文、全本搬上了北京四中的舞台。
7、早期的四开本和第一本对开原文的作业将使用网路文字和传真。
8、网友批评,廖新波原文照录,解释称撑伞人并没有巴结之意。
9、判断正误题重要的是从原文推断,抓住关键,并结合常识,找出正确答案。
10、由于对简洁优美的原文缺乏认识以及没能正确使用本国语言,译者使用了不少不符合汉语习惯的冗词赘语,以致无法传达出原文优美凝练的语言特征。
