1、将这个复合句分析成许多从句。
2、本文主要从句法和词法两个层次探讨工程合同英语的严谨性。
3、点评:前者显然有一个同位语从句.这样的结构出现在一般的英语文章中.但是在科技文章里,你需要将上述结构转换成名词结构.
4、条件从句可置于主句前或主句后,与主句共同构成完整的句子.
5、十一、目的状语从句和原因状语从句与主句一起构成完整的句子.
6、主语从句托马斯爱迪生是个大发明家,这是众所周知的。
7、由于英语定语从句在不同的语境中可表达不同的概念,起着不同的功用,译者常须根据句间句群间的逻辑语义关系与汉语规范重构汉语译文。
8、他说他想和校长通话。以上两句都是含有宾语从句的复合句。
9、定语从句必须放在先行词之后,引导定语从句的词叫关系词。
10、前一个polluted为过去分词,属定语从句中的谓语,后一个为过去式,属主句的谓语.句意为:曾被污染的那条河污染了另一条河。